Marijn Brouwers zingt Charles Aznavour

Marijn Brouwers zingt Charles Aznavour. In het Nederlands.

Poster Bon Anniversaire (klein)

De wereldberoemde Charles Aznavour, schreef meer dan duizend liedjes: For me formidable, Hier encore, La Mamma en She. Hij zong in het Frans, Engels, Duits, Spaans en Italiaans. Maar niet in het Nederlands. In 2014 werd Aznavour 90 jaar. Daarom verzamelde Marijn uit Aznavours’ rijke repertoire, vertaalde de prachtige liedjes en geeft ze nu in het Nederlands cadeau. Op 12 oktober 2014 ging Marijn met zijn tweede solo programma in première in De Kleine Komedie in Amsterdam en was daarna in 50 theaters te zien. In het najaar van 2015 ging deze voorstelling in reprise. In januari 2016 speelde Marijn deze voorstelling voor het laatst.

Reacties van de pers:

  • 'Hij neemt je mee in het lied, legt er een verhaal in dat hij ons moét vertellen' – Trouw
  • 'Brouwers heeft een kraakhelder, loepzuiver geluid' – Parool
  • 'Chansonnier pur sang'‏ - Musicalnieuws
  • 'Verwacht geen Nederlandse Aznavour. Brouwers heeft van zichzelf theaterpersoonlijkheid genoeg' – Theaterkrant
  • 'De vertalingen zijn uitstekend. Vrijwel alle teksten behouden hun ritme en poëzie, maar bovenal hun verhalende, beeldende kracht' – Parool
  • 'Mooi vertaald. De teksten lopen soepel en de inhoud van de nummers blijft duidelijk overeind' – Volkskrant

Eerder ’ verscheen van Marijn ook het theaterprogramma ‘Beste meneer Halsema,’ en de albums ‘Halsema’ en ‘La Bohème’. Hiervoor werkte hij ondermeer samen met Willem Nijholt en Liesbeth List.

Villa d’arte over La Bohème: 'Brouwers trekt de chanson volkomen naar zich toe. Een sprankelend recital. Dit is Aznavour zoals Brel het zou hebben gedaan.’

 Willem Nijholt over Marijn:  ‘Marijn heeft een prachtig geluid en maakt door zijn repertoirekeuzes en vertalingen daar op een originele manier gebruik van. Ik bewonder hem.’

Bekijk hier de speellijst.

Wil je op de hoogte blijven van alle nieuwtjes, meld je dan aan voor de nieuwsbrief